– Уйдите все! – кричала Шарлотта. – Я не хочу вас видеть! Уйдите!
Девушка разрыдалась, упав на подушку, нянька присела к ней и гладила по спине, приговаривая ласковые слова.
Герцогиня скрипнула зубами, взглянула на де ла Гра, который беспомощно развел руками. Она вышла из комнаты, оперлась спиной о стену и запрокинула назад голову. Если б кто знал, как ее все это тяготило… Потому она и отключила душу, чтоб не страдать, иначе можно с ума сойти.
Из комнаты доносились рыдания, раздражавшие ее. Она вернулась в зал, села у камина и протянула к огню руки, глядя на свои длинные тонкие пальцы с утолщениями на суставах. Последнее время суставы выкручивало на погоду, значит, незаметно подкрадывается старость, отнимающая силы. Герцогиня впервые задумалась о том, что будет, когда она станет немощной. Кто защитит ее и неблагодарную дочь?
– Она успокоилась, – сообщил де ла Гра, появившись в зале.
– Мне ее не жаль. К сожалению, уроки многие предпочитают выносить из собственного опыта.
Де ла Гра налил в бокал вина, уселся в кресло, где не так давно сидел фон Бэр. Он пил неторопливо, по глотку. Пил и смотрел на огонь, который выплясывал в его зрачках, а само лицо профессора казалось маской. После паузы он спросил:
– Зачем вы хотите казаться хуже, чем есть?
– Затем, друг мой, что только так мне удается удерживать дом.
– Жестокость вам не к лицу.
– Она никого не красит, но что же делать… Нужен кнут, в противном случае все распустятся. Два болвана – мой племянник и брат – сидят у меня на шее и еще попрекать изволят. Дочь усвоила, что истериками можно добиться своего, а вы ей потакаете. Одна я вынуждена смиряться и помощи ниоткуда не жду. Вам не кажется это несправедливым?
– Вы устали, мадам, что естественно в вашем положении.
– Устала? – усмехнулась она. – Я не имею права даже на усталость.
– Но вы сильны, мадам, вы справитесь.
– Силы, мой друг, имеют свойство таять. Если и остается сильным дух, то тело все одно слабеет, а слабое тело истощит и сильный дух. Я, Оливье, старею. О чем вы как никто другой знаете. Что будет с этими дураками, если меня не станет?
– Не стоит так мрачно смотреть на вещи. Во всяком случае, вы можете на меня рассчитывать, я останусь вашим верным слугой.
– Оставайтесь лучше другом, Оливье. Как вам Уваровы?
– Обыкновенные люди, живущие без забот и хлопот.
– Уваров не отходил от Шарлотты, вот я и беспокоюсь. Если просочится правда, нам не жить.
– Напрасно, мадам, вы беспокоитесь, ваша дочь неглупа. Да, Уваров очарован Шарлоттой, она ведь красивая девушка, но это еще ничего не значит. Не думаю, что он станет докучать вам и ей.
– А коль станет?
– Примите его, иначе будет подозрительным ваш отказ. Теперь надо осмотрительно поступать, чтоб не вызвать нездорового любопытства. А заранее выстраивать цепь дурных событий неразумно, они, как правило, не сбываются.
– Все из-за той графиньки… – проворчала герцогиня. – Ворвалась в мой дом и перевернула его.
– Все из-за ливня, мадам, он не позволил вам выгнать графиню. Из-за ливня и правил, с которыми вынуждены считаться даже вы.
– Пожалуй, отправлюсь на покой. Я и в самом деле устала.
Де ла Гра пересел ближе к огню, долго сидел, о чем-то думая и глядя на языки пламени.
Гости разъехались под утро, благодарили, приглашали с ответным визитом. Марго вышла на террасу, упала в плетеное кресло, запрокинув голову, и застонала от расслабления.
– Ну что, Маргарита Аристарховна, будем подводить итог?
Она открыла глаза – над ней стоял Суров.
– Какой итог? – вяло пролепетала Марго. – О чем вы?
– Неужто вы забыли про трех воронов?
– Сегодня я уже не способна на итоги. Боже мой, как же я устала… И голова кружится. Я выпила больше, чем следовало. – Она поднялась, пошатнулась, Суров поддержал ее. – Да это шампанское виновато, не я.
– Разумеется, не вы. Вас проводить?
– Я не лишена способности передвигаться. До завтра, Александр Иванович. А вы заметили… – собралась она что-то рассказать, но передумала, помахав рукой: – Ах нет, завтра… то есть сегодня. Вы великолепно танцуете, Александр Иванович.
Суров курил, глядя на черную дыру перед собой, где притаилось озеро. С опечаленным лицом появился Уваров, остановился на террасе и смотрел в сторону озера, словно оно его околдовало.
– Искупаемся? – предложил Суров.
– Неплохая идея.
Вскоре из озера раздавались фырканье и шумные всплески. Вода приносит не только очищение телу, но и улучшает настроение, что почувствовал Уваров, ужасно раздосадованный внезапным бегством Шарлотты. Мишель нырял вместе с другом, ребячливо плавал с ним наперегонки. Незаметно они отплыли далеко от берега, как вдруг…
Вой. Протяжный и угрожающий.
Пловцы затихли в воде, прислушиваясь, подполковник определил, повернувшись к противоположному берегу:
– Воет с той стороны.
– Ты уверен? – Уваров забеспокоился о Шарлотте, ведь она каждую ночь ждала его на том берегу. – Не в стороне?
– В стороне от чего? – отплевываясь, спросил Суров.
– Ты указал на усадьбу герцогини…
– Я не говорил, что она воет по ночам. Откуда точно он воет, не могу определить, над водой воздух разносит звуки далеко. Однако человек воет на той стороне озера.
– Человек? Не волк? – поразился Уваров. – Не может быть. Зачем?
– И мне хотелось бы знать – зачем? Поплыли назад…»
Артем стал у ее столика, поставив руки на бедра. Очевидно, это его излюбленная поза.
– Кто тебе звонит и когда?
– Ты хоть присядь, – бросила София слегка возмущенно.