Когда соседи покинули дом, она сделала брату выговор:
– Хоть иногда думай, что говоришь.
– Я просто пошутил, – хмыкнул тот.
– Твои шутки неуместны! – рявкнула она. – Иди спать.
– Думаешь, после таких событий легко уснуть?
– Выпей водки и проваливай, – не церемонилась она.
Получив разрешение выпить, барон приложился к рюмке, хотел пожелать сестре спокойной ночи, да только… Куда, к черту, она спокойная! Фон Бэр ограничился скромным наклоном головы и стал подниматься по лестнице, но задержался наверху.
Герцогиня осталась наедине с де ла Гра и собственной паникой, которую не могла выразить словами, оттого молчала. Вернулся племянник, сообщил, что соседи благополучно сели в лодки. Не дождавшись от тетки экстренного обсуждения инцидента, положил начало разговору сам:
– Тетя, как нам быть?
– Да, Грета, ты не считаешь нужным обсудить? – подал голос сверху фон Бэр. – Наша Шарлотта… убила няньку?
– Не смей так говорить! – закричала она в ответ. – Шарлотта не могла ее убить, я даже обсуждать подобное не хочу.
– Ты можешь кричать сколько угодно, но, по рассказам Уваровых, все выглядит именно так, – возразил фон Бэр и, в общем-то, был прав.
– Иди досыпать, – огрызнулась герцогиня. – Авось на трезвую голову тебе придут более светлые мысли. В чем я, честно говоря, сомневаюсь.
Обидевшись, барон удалился.
– Тетя, положение скверное, – предупредил племянник. – Нужно как-то спасать Шарлотту, ее же обвинят…
Герцогиня лишь отмахнулась, фон Левенвольде, неодобрительно покачав головой, тоже ушел.
– Оливье, это крах, – тихо произнесла она.
– Полноте, мадам, просто досадное происшествие.
– Происшествие? – вскинула на него потерянные глаза хозяйка усадьбы. – Убита нянька, доказывавшая нам свою преданность в течение многих лет, а вы называете чудовищное убийство происшествием? И где? У меня в усадьбе!
– Простите, мадам, я хотел успокоить вас.
– Мы не можем скрыть убийство, слишком много свидетелей, придется вызвать полицию. Что они подумают? Как мой брат – что ее убила Шарлотта?
– Непременно так подумают, – согласился он. – И припишут ей предыдущие убийства. Если б не было свидетелей, мы тихонько похоронили б няньку, и никто ничего не узнал бы. Но дело осложнилось.
– Я чувствую себя раздавленной и неспособной защищаться.
– А если мне увезти Шарлотту?
– Теперь это непросто. Мы сразу сделаем из нее преступницу. Люди как думают: раз бежала, стало быть, виновна. Вас найдут, вы обязательно привлечете внимание. Следовало уехать раньше. Но не могли же мы мчаться куда глаза глядят? Я написала письма родным с просьбой предоставить нам временное убежище, но пока не получила ответа… Идите, Оливье, отдыхать, я должна подумать, как быть. И вы подумайте.
Свидетели ночного происшествия явились к завтраку как один, несмотря на бессонную ночь. Мадемуазель Каролина переводила сонные глаза с одного на другого, а Марго подолгу изучала, но не посмела спросить, отчего все такие угрюмые. Из-за стола она первой и вышла, тогда-то Мишель и нарушил тягостное молчание:
– Вы за мной следили?
Суров смутился, тем самым предоставив Марго оправдываться перед братом, ведь идея слежки принадлежала ей. Хитрющая сестричка пошла в наступление:
– Тебя убивали, а ты отправился ночью на тот берег! Прости, дорогой, но я действительно уговорила Александра Ивановича плыть за тобой. Когда б он отказался, поплыла бы одна, но подполковник порядочный человек, не бросил меня. И не жалею, что так поступила.
– Марго, к чему твои возмущения? – мирно спросил Уваров. – Я же не упрекаю тебя.
– А я упреждаю попреки, обиды и так далее, – разошлась графиня. – Происходит кошмар, и никто не в состоянии отыскать мерзавца, убивающего людей.
– Об этом я и хотел поговорить, – пришлось оправдываться Уварову.
– Но ты начал… издалека!
– Друзья мои, не надо ссориться, – подал голос Суров, обрадовавшийся, что гроза, кажется, прошла стороной. Ай да Марго! – Лучше обсудим другой момент. Полагаю, мадемуазель Шарлотте грозит обвинение.
– Что?! – задохнулся Мишель. – В убийстве няньки? Ты…
– Я не сошел с ума, – перебил Суров. – Полиция будет нас допрашивать, так как мы нашли няньку и мадемуазель.
– Убивает мужчина, вы же знаете, – растерялся Уваров. – Вы и объясните…
– Боюсь, до выяснения обстоятельств девушку арестуют, – окончательно добил друга Суров.
– Тогда я срочно еду к герцогине и скажу, чтобы она не вызывала полицию, – подскочил Уваров.
– Сядь! – строго сказала Марго. – Этого не стоит делать.
– Почему? – Уваров остался стоять. – Няньку уже не вернешь, а репутацию Шарлотты легко испортить.
– Выслушай сначала. – Марго дождалась, когда брат уселся назад за стол, но по нему было видно, что он готов перелететь озеро сию же минуту. – Ты ведешь себя, как мальчишка, и не учитываешь одного: мы не знаем, что произошло на самом деле.
– Надеюсь, ты не думаешь, что Шарлотта убила няньку?
Марго молча прошлась к краю террасы, постояла, погрузившись в размышления. Создавалось впечатление, будто она именно так и думала.
– Нет, не думаю, – повернулась к ним Марго. – А как ты представляешь вчерашнее событие? Как случилось, что она очутилась в весьма странной позе?
– На них напал убийца, – жестко ответил брат, уже не видевший в сестре союзника. – Он убил няньку, а Шарлотту бросил на тело няньки.
– В таком случае тебе не мешает подумать, зачем убийце понадобилось убить старуху. Почему он не убил и Шарлотту?
Суров уловил, что еще одно неосторожное слово графини приведет к серьезной размолвке, и вмешался: